지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

IMF 속 ‘소주전쟁 (Big Deal)’, 6월 6일 미주 개봉

1997년 IMF 외환위기 한복판, 위기에 처한 국민 소주 브랜드 ‘국보소주’를 소재로 펼쳐지는 영화 ‘소주전쟁 (Big Deal)’이 오는 6월 6일(금) 북미 지역에서 개봉예정이다.   LA, 뉴욕, 시카고, 밴쿠버, 토론토 등 미주 주요 도시에서 동시 개봉되는 본 작품은 주연배우 유해진, 이제훈의 첫 스크린 호흡과 함께 시대적 공감, 한국인의 정서를 담은 드라마로 현지 한인 관객은 물론 일반 관객의 관심을 받고 있다.   본 영화는 소주를 중심 소재로 삼은 이례적인 영화로, 제작진은 가상의 브랜드 ‘탑 소주’를 실제 주류 업체와 협업해 개발하고, 미술과 조명, 촬영에까지 철저한 고증과 디테일을 담아냈다. 실제 1997년 당시의 분위기와 정서를 생생히 재현하며, 관객에게 ‘그 시절’을 상기시키는 연출이 눈길을 끈다.   또한, 손현주, 최영준, 바이런 만 등 탄탄한 조연 배우들이 극의 긴장감을 더한다. 특히 할리우드 배우 바이런 만이 글로벌 자본의 냉혹함을 대표하는 인물로 등장해 국제적 감각을 더했다.   한국과 미주 등 해외 관객들의 큰 기대를 사고 있는 해당 영화는 6월 6일 엘에이와 부에나파크 CGV를 포함해 미주 전역과 캐나다 지역에서 관람 가능하다.  ▶티켓 예매하기소주전쟁 deal 미주 개봉 big deal 미주 전역

2025-06-04

[오늘의 생활영어] Set yourself up to fall; 일부러 실패하려고 하다

(Hyejin is talking to his advisor … )   (혜진이가 지도교수와 얘기한다…)   Hyejin: Do you want to see me?   혜진: 저 보자고 하셨죠?   Advisor: That's right. We need to have a heart-to-heart talk.   지도교수: 그래. 우리 좀 터놓고 얘기하자.   Hyejin: About what?   혜진: 무슨 얘긴대요?   Advisor: Your attendance … or rather lack of it.   지도교수: 네 출석말이야. 다시 말하면 잘 안나오는 것 말인데.   Hyejin: Okay so I've ditched a few classes.   혜진: 맞아요 수업 몇 번 빼먹긴 했죠.   Advisor: A few times? Your teachers say you're rarely in class. You're setting yourself up to fail.   지도교수: 몇 번이라고? 선생님들 얘기로는 별로 수업에 오는 적이 없다고 하는데. 낙제하려고 준비하는 구나.   Hyejin: Oh come on. Those classes are really boring.   혜진: 어머 아니에요. 수업이 너무 지루해서요.   Advisor: But they're also required. You're in big trouble.   지도교수: 그래도 필수과목들이야. 너 큰 일 난 거야.   Hyejin: What's the big deal about missing some classes?   혜진: 수업 몇 개 빼먹은게 뭐가 그리 큰 일이에요?   Advisor: The big deal is that you can lose your student visa.   지도교수: 학생 비자를 박탈당할 수 있다는 게 큰 일인 거지.   기억할만한 표현     * a heart-to-heart (talk): 솔직하게 터놓고 하는 얘기   "I'm going to have a heart-to-heart with my daughter about her cell phone bill."     (핸드폰 요금 청구서에 대해 딸과 솔직하게 얘기 좀 할 거에요.)   * ditch class: 수업을 빼먹다   "Let' s ditch school and go to the beach."     (수업 빼먹고 바닷가에나 가자.)   * big deal: (역설적으로) 대단한 일 대수로운 일   "What's the big deal about the movie? I didn't like it."     (그 영화가 뭐 그리 대단하죠? 전 별로 좋지도 않던데.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 fall set heart talk big deal those classes

2024-03-18

[오늘의 생활영어] I can hardly wait; (너무 기다려져서) 못참겠다

(Chris and Justin are talking … )   (크리스와 저스틴이 얘기한다 …)   Chris: Itt's time to hit the sack buddy.   크리스: 잘 시간이야.   Justin: What time do we have to get up?   저스틴: 우리 몇 시에 일어나야 하지?   Chris: I'll wake you up at 4 am.   크리스: 4시에 깨울게.   Justin: Thatt's too early. We're ready to go.   저스틴: 그건 너무 일러. 우리 갈 준비도 다 됐는데.   Chris: It isnt't too early. We need to get a boat and be on the lake by sunrise.   크리스: 너무 이르지 않아. 보트도 빌려야 되고 해뜰 때까지는 호수에 가있어야 돼.   Justin: What's the big deal about being there at exactly sunrise?   저스틴: 정확히 해뜰 때 거기 있어야 되는 별다른 이유가 있어?   Chris: Thatt's the best time to catch fish.   크리스: 그게 고기 잡기 최상의 시간이야.   Justin: You mean that's when they eat breakfast?   저스틴: 그 때 먹이 먹으러 온다는 얘기야?   Chris: Yes now let's get some sleep.   크리스: 그렇지 그러니 이제 잠 좀 자자고.   Justin: I'm going. It'm going. I can hardly wait.   저스틴: 알았어. 알았다고. 기다려져서 어디 참겠나.     ━   기억할만한 표현     * hit the sack: (구어체) 잠자리 들다   "I've been hitting the sack early this summer."     (저는 이번 여름엔 일찌감치 잠자리에 들고 있습니다.)   * get up: 일어나다 기상하다     "I got up late because my alarm didn't ring." (시계 자명종이 안울려서 늦게 일어나고 말았네요.)   * what's the big deal?: 그게 왜 그리 중요한거죠? 대수죠?     "What's the big deal about the movie? I didn't like it."     (그 영화가 뭐 그리 대단한 거죠? 전 별로던데.)오늘의 생활영어 wait sack early justin are big deal

2024-03-12

[오늘의 생활영어] have (one's) eye on (something); ~에 눈독을 들이다

(Lee and Tom are having coffee after work … )       (리와 탐이 퇴근 후 커피를 마시고 있다…)       Lee: I finally talked myself into buying a computer.   리: 나 결국 컴퓨터를 사기로 했어.     Tom: Did you buy a notebook?   탐: 노트북을 샀어?   Lee: No, I got a desktop.   리: 아니 데스크탑으로 샀어.   Tom: I’ve got my eye on a notebook.   탐: 난 노트북에 눈독을 들여왔지.   Lee: I checked out some notebooks but they don’t have the power I need.   리: 노트북도 좀 알아봤는데 내가 필요로 하는 기능이 안되더라구.   Tom: I like them because they’re light and you can take them anywhere.   탐: 난 노트북이 가볍고 어디에나 갖고 다닐 수 있어서 좋아.   Lee: That’s not a big deal with me. Besides notebooks are more expensive.   리: 그건 나한테 대수롭지 않은 거야. 게다가 노트북은 더 비싸서.   Tom: You get what you pay for.   탐: 돈 들인만큼 득이 있어.   Lee: Then why don't you buy one?   리: 그럼 자네 하나 사지 그래?   Tom: I’m saving my money.   탐: 돈을 모으고 있는 중이야.   기억할만한 표현   * talk (one) into (doing something): ~를 ~하도록 설득하다   "She can talk Roger into doing anything for her."     (그 여자가 말하면 로저는 뭐라도 다 해줄 겁니다.)   * check out (something): ~를 알아보다     "David is checking out the park to see if it is big enough for our picnic."     (데이비드가 피크닉을 할만큼 장소가 큰지 공원들을 알아보고 있습니다.)   * (no) big deal: 별 대수로운 일이 아닙니다     "What's the big deal about the movie? I didn't like it."     (그 영화가 뭐 그리 대단하죠? 전 별로 안좋았는데요.)   California International University  www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 ones 눈독 notebooks but notebooks are big deal

2023-11-15

[오늘의 생활영어] get moving: 서두르다

(Jordan is watching TV when his wife Liz walks into the room …)     (조던이 TV를 보는데 아내 리즈가 들어온다…)     Liz: I thought you were getting dressed.     리즈: 난 당신이 옷을 입고 있을 줄 알았어.     Jordan: I…m sorry. I got caught up in the basketball game.     조던: 미안. 농구 경기를 보다가 미처 몰랐어.     Liz: Jordan! This is a big deal for me. Not everyone gets invited to the boss’ house.     리즈: 조던! 이거 나한테 정말 중요해. 모두 다 상사에게 초대받는 게 아니라고.     Jordan: When are we supposed to be there?     조던: 언제까지 가야 하지?     Liz: In twenty minutes!     리즈: 20분 후에!     Jordan: That’s plenty of time.     조던: 시간 충분하네.     Liz: Well get moving. I don’t want to be late.     리즈: 어서 서둘러. 늦고 싶지 않아.     Jordan: I think I’ll wear my new jeans.     조던: 난 청바지를 입을까봐.     Liz: You can’t be serious!     리즈: 농담이겠지!     Jordan: I’m just kidding. I’ll dress up for your boss.     조던: 농담이야. 당신 상사를 위해 멋지게 차려입을게.   ☞기억할만한 표현    * to be or get caught up in (something): ~에 정신이 빠지다     "I'm caught up in a very good book."     (전 아주 재미있는 책 속에 푹 빠져있죠.)     * a big deal: 아주 중요한 일이다     "To some young people their twenty-first birthday is a big deal."     (어떤 사람들에게 21세 생일은 아주 큰 일이죠.)     * dress up: 정장을 입다 차려입다     "You are very handsome when you are dressed up."     (당신을 정장을 차려입으면 정말 멋집니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 moving 아내 리즈 big deal basketball game

2023-09-11

[오늘의 생활영어] take a chance; 모험하다

(Chris and Tina are leaving work and walking to their cars…)   (크리스와 티나가 직장을 나와 차 있는 곳으로 가고 있다…)   Chris: Keep this under your hat. I’m quitting work in two weeks.   크리스: 이거 비밀로 해줘. 나 2주 정도 있으면 회사 그만둬.   Tina: What? Do you have another job?   티나: 뭐? 다른 직장 구한 거야?   Chris: No. I’m taking a chance on starting my own business.   크리스: 아니. 내 사업을 시작하려고.   Tina: What kind of business?   티나: 무슨 사업인데?   Chris: Computer programming and consulting.   크리스: 컴퓨터 프로그래밍하고 컨설팅.   Tina: Starting your own business is a big deal.   티나: 자기 사업 시작하는 건 보통 일이 아닌데.   Chris: I know. I’m in the thick of it.   크리스: 알아. 한창 준비하고 있어.   Tina: Are you nervous?   티나: 불안해?     Chris: A little but I believe in myself.   크리스: 조금 그렇지만 나 자신을 믿어.   Tina: That’s important. Well, good luck my friend.   티나: 그게 중요하지. 그래, 잘 되길 빌게.   기억할만한 표현   *keep this (or it) under your hat: 비밀로 해줘.     "We're having a surprise birthday party for the boss. Keep it under your hat."     (우리는 상사를 위해 깜짝 생일 파티를 준비하고 있어요. 비밀로 해주세요.)   *a big deal: 큰 일. 중요한 일.   "Voting for a president is a big deal."     (대통령을 뽑는 투표는 중요한 일입니다.)   California International University www.ciula.edu (213)381-3710오늘의 생활영어 chance 모험 chance on big deal tina are

2022-11-20

[오늘의 생활영어] at the most; 기껏해야, 많아야

(Barry and his wife Rachael are waiting to be seated in a fancy restaurant…)   (배리와 아내 레이철이 고급 식당에서 자리를 기다리고 있다…)   Barry: Good evening. We have a reservation for two at 8:00. The name’s Loftus.   배리: 안녕하세요. 8시에 로프터스라는 이름으로 2명 좌석 예약했는데요.   Maitre’d: Yes sir. Let me check for you.   지배인: 예 손님. 확인부터 하겠습니다.   Rachael: They’re packed in here like sardines. I’m glad we made a reservation.   레이철: 이 식당은 꽉 찼네. 예약하기를 잘 했지.   Maitre'd: Excuse me sir. When did you make the reservation?   지배인: 죄송합니다 손님. 언제 예약하셨죠?   Barry: Three days ago. What’s the problem?   배리: 3일 전에 했습니다. 왜 그러죠?   Maitre’d: There must be a mistake.   지배인: 실수가 있었나 봅니다.   Barry: That’s impossible. I made a big deal about it because it’s our anniversary.   배리: 그럴 리가 있나요. 오늘이 결혼 기념일이라 수선을 피웠는데.   Maitre’d: I’m sorry but I can’t find the name "Loftus". Could it be under another name?   지배인: 죄송합니다만 '로프퍼스'란 이름은 없습니다. 혹시 다른 이름으로 예약하셨을 수 있나요?     Barry: No! I’m trying not to lose my temper. When will we be able to get a table?   배리: 아뇨! 화를 낼 수도 없고. 언제쯤 자리가 나겠어요?   Maitre’d: Fifteen minutes at the most sir. I’m terribly sorry for the inconvenience.   지배인: 길어야 15분 정도 기다리시면 됩니다 손님. 불편하게 해드려 정말 죄송합니다.     ━   기억할만한 표현     * packed like sardines: 좁은 장소가 꽉 차다.   "We were packed like sardines on the train."     (우리가 탄 기차는 꽉 찼다.)   * make a big deal about (something): 수선을 피우다. 호들갑을 떨다.   "She made a very big deal about her good grades."     (그녀는 좋은 점수를 받았다고 호들갑을 떨었다.)   *lose (one's) temper: 갑자기 화를 내다.     "He will lose his temper if you don't agree with him."     (동조 안하면 그 사람 화를 낼 거야.)오늘의 생활영어 big deal like sardines 아내 레이철

2022-10-16

[오늘의 생활영어] get moving: 서두르다

(Jordan is watching TV when his wife Liz walks into the room …)     (조던이 TV를 보는데 아내 리즈가 들어온다…)     Liz: I thought you were getting dressed.     리즈: 난 당신이 옷을 입고 있을 줄 알았어.     Jordan: I’m sorry. I got caught up in the basketball game.     조던: 미안. 농구 경기를 보다가 미처 몰랐어.     Liz: Jordan! This is a big deal for me. Not everyone gets invited to the boss’ house.     리즈: 조던! 이거 나한테 정말 중요해. 모두 다 상사에게 초대받는 게 아니라고.     Jordan: When are we supposed to be there?     조던: 언제까지 가야 하지?     Liz: In twenty minutes!     리즈: 20분 후에!     Jordan: That’s plenty of time.     조던: 시간 충분하네.     Liz: Well get moving. I don’t want to be late.   리즈: 어서 서둘러. 늦고 싶지 않아.     Jordan: I think I’ll wear my new jeans.     조던: 난 청바지를 입을까봐.     Liz: You can’t be serious!     리즈: 농담이겠지!   Jordan: I’m just kidding. I’ll dress up for your boss.     조던: 농담이야. 당신 상사를 위해 멋지게 차려입을게.     ━   ☞기억할만한 표현     *to be or get caught up in (something): ~에 정신이 빠지다     "I'm caught up in a very good book."     (전 아주 재미있는 책 속에 푹 빠져있죠.)     *a big deal: 아주 중요한 일이다     "To some young people their twenty-first birthday is a big deal." (어떤 사람들에게 21번째 생일은 아주 큰 일이죠.)     *dress up: 정장을 입다 차려입다     "You are very handsome when you are dressed up." (당신은 정장을 입으면 정말 멋집니다.)  오늘의 생활영어 moving 아내 리즈 big deal basketball game

2022-08-05

[오늘의 생활영어] Set yourself up to fall; 일부러 실패하려고 하다

(Hyejin is talking to his advisor … )   (혜진이가 지도교수와 얘기한다…)   Hyejin: Do you want to see me?   혜진: 저 보자고 하셨죠?   Advisor: That's right. We need to have a heart-to-heart talk.   지도교수: 그래. 우리 좀 터놓고 얘기하자.   Hyejin: About what?   혜진: 무슨 얘긴대요?   Advisor: Your attendance … or rather lack of it.   지도교수: 네 출석말이야 … 다시 말하면 잘 안나오는 것 말인데.   Hyejin: Okay so I've ditched a few classes.   혜진: 맞아요 수업 몇 번 빼먹긴 했죠.   Advisor: A few times? Your teachers say you're rarely in class. You're setting yourself up to fail.   지도교수: 몇 번이라고? 선생님들 얘기로는 별로 수업에 오는 적이 없다고 하는데. 낙제하려고 준비하는 구나.   Hyejin: Oh come on. Those classes are really boring.   혜진: 어머 아니에요. 수업이 너무 지루해서 그래요.   Advisor: But they're also required. You're in big trouble.   지도교수: 그래도 필수과목들이야. 너 큰 일 난 거야.   Hyejin: What's the big deal about missing some classes?   혜진: 수업 몇 개 빼먹은 게 뭐가 그리 큰 일이에요?   Advisor: The big deal is that you can lose your student visa.   지도교수: 학생 비자를 박탈당할 수 있다는 게 큰 일인 거지.     ━   기억할만한 표현     * a heart-to-heart (talk): 솔직하게 터놓고 하는 얘기   "I'm going to have a heart-to-heart with my daughter about her cell phone bill."     (핸드폰 요금 청구서에 대해 딸과 솔직하게 얘기 좀 할 거에요.)   * ditch class: 수업을 빼먹다   "Let' s ditch school and go to the beach." (수업 빼먹고 바닷가에나 가자.)   * big deal: (역설적으로) 대단한 일 대수로운 일   "What's the big deal about the movie? I didn't like it." (그 영화가 뭐 그리 대단하죠? 전 별로 좋지도 않던데.)  오늘의 생활영어 fall set heart talk big deal those classes

2022-05-31

[오늘의 생활영어] I can hardly wait; (너무 기다려져서) 못참겠다

(Chris and Justin are talking … )   (크리스와 저스틴이 얘기한다 …)   Chris: It's time to hit the sack buddy.   크리스: 잘 시간이야.   Justin: What time do we have to get up?   저스틴: 우리 몇 시에 일어나야 하지?   Chris: I'll wake you up at 4 am.   크리스: 4시에 깨울게.   Justin: That's too early. We're ready to go.   저스틴: 그건 너무 일러. 우리 갈 준비도 다 됐는데.   Chris: It isn't too early. We need to get a boat and be on the lake by sunrise.   크리스: 너무 이르지 않아. 보트도 빌려야 되고 해뜰 때까지는 호수에 가있어야 돼.   Justin: What's the big deal about being there at exactly sunrise?   저스틴: 정확히 해뜰 때 거기 있어야 되는 별다른 이유가 있어?   Chris: That's the best time to catch fish.   크리스: 그게 고기 잡기 최상의 시간이야.   Justin: You mean that's when they eat breakfast?   저스틴: 그 때 먹이 먹으러 온다는 얘기야?   Chris: Yes now let's get some sleep.   크리스: 그렇지 그러니 이제 잠 좀 자자고.     ━   기억할만한 표현     * hit the sack: (구어체) 잠자리들다   "I've been hitting the sack early this summer."   (저는 이번 여름엔 일찌감치 잠자리에 들고 있습니다.)   *get up: 일어나다기상하다   "I got up late because my alarm didn't ring."   (시계 자명종이 안울려서 늦게 일어나고 말았네요.)   *what's the big deal?: 그게 왜 그리 중요한거죠? 대수죠?   "What's the big deal about the movie? I didn't like it."   (그 영화가 뭐 그리 대단한 거죠? 전별로던데.)오늘의 생활영어 wait sack early big deal justin are

2022-05-27

[오늘의 생활영어] have (one's) eye on (something); ~에 눈독을 들이다

(Lee and Tom are having coffee after work … )   (리와 탐이 퇴근 후 커피를 마시고 있다…)   Lee: I finally talked myself into buying a computer.   리: 나 결국 컴퓨터를 사기로 했어.     Tom: Did you buy a notebook?   탐: 노트북을 샀어?   Lee: No I got a desktop.   리: 아니 데스크탑으로 샀어.   Tom: I've got my eye on a notebook.   탐: 난 노트북에 눈독을 들여왔지.   Lee: I checked out some notebooks but they don't have the power I need.   리: 노트북도 좀 알아봤는데 내가 필요로 하는 기능이 안되더라구.   Tom: I like them because they're light and you can take them anywhere.   탐: 난 노트북이 가볍고 어디에나 갖고 다닐 수 있어서 좋아.   Lee: That's not a big deal with me. Besides notebooks are more expensive.   리: 그건 나한테 대수롭지 않은 거야. 게다가 노트북은 더 비싸서.     ━   기억할만한 표현       * talk (one) into (doing something): ~를 ~하도록 설득하다   "She can talk Roger into doing anything for her."   (그 여자가 말하면 로저는 뭐라도 다 해줄 겁니다.)   * check out (something): ~를 알아보다     "David is checking out the park to see if it is big enough for our picnic."   (데이비드가 피크닉을 할만큼 장소가 큰지 공원들을 알아보고 있습니다.)   * (no) big deal: 별 대수로운 일이 아닙니다     "What's the big deal about the movie? I didn't like it."     (그 영화가 뭐 그리 대단하죠? 전 별로 안좋았는데요.)  오늘의 생활영어 ones 눈독 notebooks but notebooks are big deal

2022-02-18

많이 본 뉴스




실시간 뉴스